En Bilinen İngilizce Atasözleri ve Türkçe Anlamları

İngilizce atasözleri ve anlamları dil öğrenenler için İngilizce gelişimine katkı sağlayacak en faydalı konuların başında gelmektedir. Türkçede olduğu gibi İngilizcede de çok sayıda atasözü bulunmaktadır. Ne kadar çok İngilizce atasözü bilirseniz okuduğunuz kitapları, yayınları ve günlük konuşmada o kadar yetkin hale gelirsiniz. İngilizce dil becerilerinizi daha üst seviyeye taşıyacak İngilizce atasözleri ve anlamlarına göz atabilirsiniz.

Örnek İngilizce Atasözleri ve Anlamları


Türkçede yılların birikimi ile anlamları oturan atasözleri, İngilizce ‘de de aynı şekilde zaman içerisinde oluşmuştur. Zaman içerisinde toplumda benimsenen bu sözler, toplum alışkanlıklarını anlatmak için kullanılmaktadır. İngilizce atasözleri ve anlamları konusunda bilgi sahibi olmak sizlere o dili ve kültürü anlamayı kolaylaştıracaktır. O sebeple İngilizce öğrenirken atasözlerini öğrenmek sizin için faydalı olacaktır. İşte en popüler İngilizce atasözleri ve anlamları:


A bad workman always blames his tools.

Türkçesi: Beceriksiz bir işçi suçu her zaman aletlerinde bulur.

 

A ‌bird in ‌hand is ‌worth ‌two in ‌the ‌bush.

Türkçesi: Eldeki bir kuş daldaki iki kuştan iyidir.

 

All ‌good ‌things ‌come ‌to an ‌end.

Türkçesi: Her güzel şeyin bir sonu vardır.

 

An ‌empty ‌vessel ‌makes ‌much ‌noise.

Türkçesi: Boş teneke çok tangırdar.

 

As ‌you ‌sow, ‌so ‌you ‌shall ‌reap.

Türkçesi: Ne ekersen onu biçersin.

 

Barking ‌dogs ‌seldom bite.

Türkçesi: Havlayan köpek ısırmaz.

 

Better ‌late ‌than ‌‌never.

Türkçesi: Geç olsun güç olmasın.

 

Blood is ‌thicker ‌than ‌water.

Türkçesi: Kan sudan yoğundur. (Et tırnaktan ayrılmaz.)

 

Easy ‌come, ‌easy ‌go.

Türkçesi: Haydan gelen huya gider.

 

Fortune ‌favors ‌the ‌brave.

Türkçesi: Şans, cesurdan yanadır.

 

The show must go on.

Türkçesi: Gösteri devam etmeli.

 

Two heads are better than one.

Türkçesi: Bir elin nesi var, iki elin sesi var.

Diğer İngilizce Atasözleri

  • Don’t count your chickens before they hatch: Yumurtlamadan önce tavuklarını sayma
  • Every cloud has a silver lining: Her işte bir hayır vardır.
  • When in Rome, do as the Romans: Romadayken bir Romalı ggibi yap
  • Two heads are better than one: Bir elin nesi var iki elin sesi var.
  • Don’t put all your eggs in one basket: Bütün yumurtalarını bir sepete koyma
  • One man’s trash is another man’s treasure: Bir adamın çöpü başkasının hazinesidir.

En çok çıkan İngilizce atasözleri ve Türkçe anlamları arasında, first come, first served atasözü gelir. Bu atasözü Türkçeye ilk gelen alır şeklinde çevrilebilir. Yine Türkçe karşılığı olarak erken kalkan yol alır atasözünü kullanabiliriz. Bir diğer çok kullanılan atasözü ise better late than never atasözüdür. Bu atasözü de Türkçeye geç olsun da güç olmasın şeklinde çevrilebilir. En çok çıkan İngilizce atasözleri ve Türkçe anlamları ile birlikte bir işin hiç olmamasındansa geç de olsa olması anlatılır. İngilizce dilinde kalıp haline gelmiş bir diğer ana sözü ise there’s no such a thing as free lunch şeklinde söylenir. Bu sözün Türkçe anlamı ise bedavaya yemek olmaz. Türkçe bu sözün karşılığı olarak ne kadar ekmek o kadar köfte kullanılabilir.

En çok çıkan İngilizce atasözleri ve anlamları özelinde günümüzde İngilizce dil sınavında başarılı olmak için çeşitli yöntemler mevcuttur. Örneğin Educall üzerinden online speaking derslerine katılarak konuşma pratikleri yapabilirsiniz. Şimdi deneme dersimize katılın ve İngilizce konuşmaya başlayın.

794    |   0